A la Carte Menu - hotel Savannah
Studené předkrmy > Kalte Vorspeisen > Cold Starters
| 75g |
JELENÍ CARPACCIO S RUKOLOVÝM SALÁTEM Hirschcarpaccio mit Rucola Salat Deer carpaccio with rucola salad |
180,- | Czk |
| 75g | DOMÁCÍ PEČENÁ JÁTROVÁ PAŠTIČKA S HRUŠKOVÝM KOMPOTEM A DOMÁCÍM CHLEBEM Hausgemachte Leberpaté mit Birnekompott und selbstgebackenem Brot Home made liver paté with pear compot and home made bread |
75,- | Czk |
| 200g | MOZARELLA Z BUVOLÍHO MLÉKA S JANOVSKÝM PESTEM A TOMATY Buffola Mozarella mit Pesto und Tomaten Mozarella with Pesto and Tomatoes |
140,- | Czk |
Polévky > Suppen > Soups
| SILNÝ VÝVAR Z HOVĚZÍ OHÁŇKY SE ZELENINOU A JÁTROVÝMI KNEDLÍČKY (NUDLEMI, NEBO FRIDÁTOVÝMI NUDLEMI) Starke Bouillon aus dem Ochsenschwanz mit Gemüse und Leberknödelchen oder Nudeln oder Frittaten Strong bouillon from ox tail with vegetable and small liver dumplings or noodles or sliced pancakes |
60,- | Czk | |
| CIZRNOVÁ KRÉMOVÁ POLÉVKA SE SUŠENÝMI HOUBAMI A KOPREM Kichererbsen Cremesuppe mit Milchschaum Cream chickpea soup with milk foam |
55,- | Czk | |
|
DENNÍ POLÉVKA Tagessuppe Soup of the day |
40,- | Czk |
Domácí těstoviny > Hausgemachte Teigwaren > Home made pasta
| 150g |
RAVIOLY PLNĚNÉ MASEM Z DIVOČÁKA V RAJČATOVÉ OMÁČCE Ravioli gefüllt mit Wildschweinfleisch dazu Tomatensauce Ravioli stuffed with wildboar meet with tomato sauce |
145,- | Czk |
| 200g |
BRYNZOVÉ HALUŠKY SE SLANINOU A SÝREM Brimsenkäsenockerln (Halušky) mit Speck und Käse Small potato dumplings with bacon and cheese |
130,- | Czk |
| 200g |
FETTUCINE SE ŠPENÁTEM A SMETANOU Fettuccine mit Spinat und Obers Fettuccine with spinach and cream |
155,- | Czk |
| 200g |
LINGUINE AGLIO OLIO Linguine Aglio Olio Linguine Aglio Olio |
110,- | Czk |
Ryby > Fische > Fish Dishes
(používáme výhradně chlazené ryby, mořskou sůl a čerstvé bylinky)
(Wir benutzen ausschliesslich frische Fische, Meersalz und frische Kräuter)
(We exclusively use fresh fishes, sea salt and fresh herbs)
| 200g | PODKOVIČKA Z POHOŘELICKÉHO KAPRA S DOMÁCÍMI CIBULOVÝMI RAVIOLAMI A JEMNOU KOPROVOU OMÁČKOU Karpfen mit hausgemachten Zwiebelravioli und Dillsauce Carp with home made onion ravioli and dill sauce |
210,- | Czk |
| 170g | PEČENÁ ŠTIKA NA KMÍNĚ A ČESNEKU, PODÁVANÁ S PAPRIKOVOU OMÁČKOU A PETRŽELOVÝMI BRAMBORY Gebratener Hecht auf Kümmel und Knoblauch, Petersilienkartoffeln, Paprikasauce Roasted pike on cumin and garlic, parsley potatoes, red pepper sauce |
260,- | Czk |
Ayurvédské pokrmy > Ayurveda Dishes > Ayurveda Gerichte
| 150g | DUŠENÁ RYBA NA KARI, PODÁVÁNÁ S RÝŽÍ BASMATI Gedünsteter Fisch mit Basmati Reis Steamed fish in curry sauce, served with basmati rice |
140,- | Czk |
| 150g | KARI Z ČERVENÉ ČOČKY, ZELENINY A KUŘECÍHO MASA Curry aus roten Linsen mit Gemüse und Hühnerfleisch Red lentil curry with vegetables and diced chicken |
170,- | Czk |
Masa > Fleisch Gerichte > Meat Dishes
(masa pocházejí pouze z českých chovů a jsou doplněna čerstvými bylinkami)
(Wir verwenden ausschliesslich Fleisch aus tschechischen Farmen und frische Kräuter)
(We exclusively use meat from czech farmers and fresh herbs)
| 200g | POMALU PEČENÉ KONFITOVANÉ KACHNÍ STEHNO, PODÁVANÉ S ČERVENÝM ZELÍM A KARLOVARSKÝM KNEDLÍKEM Langsam gebratene Entenkeule mit Rotkraut und Karlsbader Knödel Slowly roasted duck leg, red cabagge, Carlsbad dumpling |
230,- | Czk |
| 180g | POMALU PEČENÝ VEPŘOVÝ BOK SE ŠŤOUCHANÝMI BRAMBORAMI A KONFITOVANOU ŠALOTKOU Langsam gebratenes Bauchfleisch mit gestampften Kartoffeln und konfitierter Schalotte Slowly roasted pork flank with mashed potatoes and shallot confit |
190,- | Czk |
| 200g |
VEPŘOVÁ PANENKA PEČENÁ VE SLANINĚ NA SILNÉ HOUBOVÉ OMÁČCE S GRATINOVANÝMI BRAMBORAMI Schweinsfilet gebraten im Speckmantel auf Pilzsauce mit gratinierten Kartoffeln Pork meat rosted in bacon on mushrooms sauce with gratinated potatoes |
270,- | Czk |
| 200g |
KUŘECÍ PRSO Z DOMÁCÍHO CHOVU PEČENÉ S KŮŽÍ, PODÁVANÉ NA LISTOVÉM ŠPENÁTĚ SE SMETANOU A KUSKUSEM Hühnerbrust aus Hauszucht mit Haut gebraten, serviert mit Blattspinat á la Creme und Couscous Chicken breast from domestic farm roasted with skin, served with leaf spinach á la Cream and couscous |
220,- | Czk |
| 220g |
JELENÍ HŘBET S KOSTÍ S HRÁŠKOVÝM PYRÉ A SKOŘICOVÝMI JABLÍČKY Hirschrückensteak mit Knochen, dazu Erbsepurée und Zimtapfel Venison ridge with bone with pea purée and cinnamon apple |
410,- | Czk |
| 200g |
STEAK Z MLADÉHO BÝČKA S ČESNEKOVÝM PYRÉ A SLADKOU CIBULKOU Steak vom jungem Stier mit Knoblauch-Kartoffelpurée und süßen Zwiebeln Steak from young bull with garlic-potato purée and sweet onion Můžete si vybrat z těchto druhů mas > Wählen Sie Ihren Favoriten > Chose your favorite FILET STEAK FLANK STEAK |
410,- | Czk |
Saláty > Salate > Salads
| 150g |
LISTOVÝ SALÁT S GRILOVANÝMI ŽAMPIONY A CHERRY RAJČÁTKY Blattsalat mit gegrillten Champignons und Kirsch-Tomaten Lettuce salad with grilled field mushrooms and cherry tomatoes |
115,- | Czk |
| 150g |
ŘÍMSKÝ SALÁT S DRESINKEM ZE SARDEL A KAPARŮ SE SLANINOU, KUŘECÍM MASEM A KRUTONY Römischer Salat mit Dressing von Sardelle und Kaper, mit Speck, Hühnerfleisch und Krutons Roman salad with dressing from anchovy and capers, with bacon, chicken meat and croutons |
180,- | Czk |
| 200g | MÍCHANÝ ZELENINOVÝ SALÁT S BALKÁNSKÝM SÝREM Gemischter Gemüsesalat mit Balkankäse Mixed vegetable salad with Balkan cheese |
125,- | Czk |
Dezerty > Nachspeisen > Desserts
|
DOMÁCÍ BRAMBOROVÉ TAŠTIČKY PLNĚNÉ POVIDLY, SYPANÉ STROUHANKOU A TVAROHEM Hausegemachte Kartoffeltäschchen mit Powidl gefüllt, bestreut mit Semmelbrösel, dazu Topfencreme Home made tartlets with powidl, spreaded with breadcrumbs and curdcreme |
85,- | Czk | |
|
ČOKOLÁDOVÁ PĚNA S OMÁČKOU Z LESNÍCH PLODŮ Schokolademousse mit Waldbeerensauce Chocolate mousse with wildberries sauce |
130,- | Czk | |
| LÍVANCE S MARMELÁDOU A OVOCEM Liwanzen mit Marmelade und Obst Pancake with jam and fruits |
85,- | Czk | |
| 150g | VARIACE REGIONÁLNÍCH SÝRŮ Variation von regionalem Käse Variation of regional cheese |
150,- | Czk |















